Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

418.01 Ordinanza del 28 novembre 2014 sulla diffusione della formazione svizzera all'estero (Ordinanza sulle scuole svizzere all'estero, OSSE)

418.01 Ordonnance du 28 novembre 2014 sur la diffusion de la formation suisse à l'étranger (Ordonnance sur les écoles suisses à l'étranger, OESE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Aiuti finanziari per l’acquisto di materiale didattico

1 Per gli aiuti finanziari per l’acquisto di materiale didattico valgono le seguenti condizioni:

a.
la scuola è frequentata da almeno sei allievi o persone in formazione di cittadinanza svizzera;
b.
il materiale didattico serve alla diffusione della formazione svizzera.

2 L’aiuto finanziario ammonta al massimo al 70 per cento dei costi computabili. Sono considerati costi computabili le spese per l’acquisto e la fornitura di materiale didattico.

Art. 10 Aides financières à l’acquisition de matériel didactique

1 Les aides financières à l’acquisition d’outils de formation sont soumises aux conditions suivantes:

a.
l’école donne des cours à six élèves ou personnes en formation de nationalité suisse au moins;
b.
le matériel didactique sert à la diffusion de la formation suisse.

2 L’aide financière se monte à 70% au plus des coûts imputables. Sont réputés coûts imputables les dépenses consenties pour l’acquisition et la livraison de matériel didactique.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.