1 I membri della scuola universitaria o le loro associazioni vengono informati e sentiti in tempo utile sulle questioni che li riguardano.
2 Essi possono formulare proposte all’attenzione degli organi della SUFSM.
3 Periodicamente si tengono incontri tra il rettore e i rappresentanti degli studenti e del personale.
1 Les membres de la HEFSM ou les associations les représentant sont informés et consultés en temps utile dans toutes les affaires les concernant.
2 Ils peuvent faire des propositions aux organes de la HEFSM.
3 Des entretiens entre le recteur et les représentants des étudiants et des collaborateurs ont lieu régulièrement.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.