Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.131.52 Ordinanza del PF di Zurigo del 30 novembre 2010 sull'ammissione agli studi del PF di Zurigo (Ordinanza sull'ammissione al PF di Zurigo)

414.131.52 Ordonnance du 30 novembre 2010 de l'EPFZ concernant l'admission à l'École polytechnique fédérale de Zurich (Ordonnance d'admission à l'EPFZ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Attestati svizzeri di studi preuniversitari

1 Sono ammessi senza esame agli studi di bachelor del PF di Zurigo i titolari di uno dei seguenti attestati svizzeri di studi preuniversitari:

a.
attestato di maturità federale o riconosciuto dalla Confederazione o attestato equivalente rilasciato da una scuola media superiore svizzera o del Liechtenstein;
b.25
attestato federale di maturità professionale o attestato di maturità professionale del Liechtenstein riconosciuto dalla Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI) in combinazione con l’attestato di superamento degli esami complementari;
bbis.26
attestato di maturità specializzata riconosciuto a livello nazionale in combinazione con l’attestato di superamento degli esami complementari;
c.
bachelor, diploma, licenza o esame di Stato di una scuola universitaria svizzera (primo titolo di fine studio universitario);
d.
bachelor o diploma di una scuola universitaria professionale (SUP) riconosciuta dalla Confederazione;
e.27
diploma di una scuola tecnica superiore (STS) con un titolo svizzero di scuola universitaria professionale (titolo SUP) riconosciuto dalla SEFRI;
f.
bachelor o diploma di un’alta scuola pedagogica svizzera;
g.
diploma svizzero d’insegnante di scuola primaria con una formazione quinquennale o maturità pedagogica conseguita nel 2000 o successivamente;
h.
certificato attestante che il candidato ha seguito due anni di studi secondo il piano di studi ordinario e superato tutti gli esami pertinenti o l’esame intermedio (esame propedeutico) in una scuola universitaria svizzera; l’ammissione senza esame è limitata in questo caso all’indirizzo di studio seguito finora.

2 Può essere richiesta l’attestazione di sufficienti conoscenze di tedesco.

25 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della direzione del PF di Zurigo del 4 lug. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 3811).

26 Introdotta dal n. I dell’O della direzione del PF di Zurigo del 4 lug. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 3811).

27 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della direzione del PF di Zurigo del 4 lug. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 3811).

Art. 23 Diplômes suisses

1 Sont admises sans examen aux études préparant au bachelor à l’EPFZ les personnes titulaires d’un des diplômes suisses suivants:

a.
certificat de maturité fédérale, certificat de maturité reconnu par la Confédération ou certificat équivalent délivré par une école secondaire supérieure de Suisse ou du Liechtenstein;
b.25
certificat fédéral de maturité professionnelle ou certificat de maturité professionnelle liechtensteinois reconnu par le Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI) en relation avec le certificat attestant la réussite aux examens complémentaires;
bbis.26
certificat de maturité spécialisée reconnu à l’échelle nationale en relation avec le certificat attestant la réussite aux examens complémentaires;
c.
titre de bachelor, diplôme, licence ou examen d’Etat d’une haute école universitaire suisse (premier diplôme universitaire);
d.
titre de bachelor ou diplôme d’une haute école spécialisée reconnue par la Confédération (HES);
e.27
diplôme d’une école technique supérieure (ETS) avec titre d’une école supérieure (titre ES) délivré par le SEFRI;
f.
titre de bachelor ou diplôme délivré par une haute école pédagogique suisse;
g.
brevet suisse d’enseignement du degré primaire couronnant une formation de cinq ans ou maturité pédagogique obtenue en l’an 2000 ou ultérieurement;
h.
certificat attestant que le candidat a suivi avec succès deux années d’études selon le plan d’études ordinaire avec tous les examens s’y rapportant ou qu’il a réussi l’examen intermédiaire (examen propédeutique) dans une haute école universitaire suisse; l’admission sans examen s’applique en ce cas uniquement à l’ancien domaine d’études.

2 La preuve de connaissances suffisantes de l’allemand est réservée.

25 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la Direction de l’école du 4 juil. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 3811).

26 Introduite par le ch. I de l’O de la Direction de l’école du 4 juil. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 3811).

27 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la Direction de l’école du 4 juil. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 3811).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.