Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.220.32

Ordinanza della SEFRI del 9 ottobre 2009 sulla formazione professionale di base Cuoca in dietetica/Cuoco in dietetica con attestato federale di capacità (AFC)

412.101.220.32

Ordonnance du SEFRI du 9 octobre 2009 sur la formation professionnelle initiale de cuisinière en diététique/cuisinier en diététique avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Oggetto, durata e svolgimento

1 Nella procedura di qualificazione si deve dimostrare di aver acquisito le competenze di cui agli articoli da 4 a 6 durante il quarto anno di formazione.

2 Nell’esame finale vengono esaminati i campi di qualificazione sotto elencati nel modo seguente:

a.
lavoro pratico, della durata di circa cinque ore. La persona in formazione deve dimostrare di essere in grado di eseguire, in modo professionalmente corretto e adeguato alle necessità e alla situazione, le attività richieste nell’ambito di un lavoro prestabilito. La documentazione dell’apprendimento, quella dei corsi interaziendali e la letteratura specializzata possono essere consultate come ausilio;
b.
conoscenze professionali, della durata di circa quattro ore. L’esame è orale oppure sia scritto sia orale.

Art. 16 Objet, étendue et organisation de la procédure de qualification

1 La procédure de qualification sert à démontrer que les compétences décrites aux art. 4 à 6 ont été acquises au cours de la quatrième année de formation.

2 L’examen final porte sur les domaines de qualification suivants selon les modalités décrites ci-après:

a.
«Travail pratique», durée: env. 5 heures. La personne en formation doit montrer, dans le cadre d’un travail prescrit, qu’elle est à même d’exécuter les tâches demandées dans les règles de l’art et en fonction des besoins et de la situation. Le dossier de formation, les documents relatifs aux cours interentreprises et la littérature spécialisée peuvent être utilisés comme aides.
b.
«Connaissances professionnelles», durée: env. 4 heures. La personne en formation subit un examen oral ou des examens écrit et oral.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.