1 Fedpol è detentore del sistema d’informazione ai sensi della legge federale del 19 giugno 199220 sulla protezione dei dati ed è responsabile della sua intera gestione.
2 Emana un regolamento per il trattamento.
19 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 3467).
1 Fedpol est le maître du système d’information au sens de la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données20 et est responsable de son exploitation globale.
2 Il édicte un règlement sur le traitement des données.
19 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 oct. 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 3467).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.