363.1 Ordinanza del 3 dicembre 2004 sull'utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l'identificazione di persone sconosciute o scomparse (Ordinanza sui profili del DNA)
363.1 Ordonnance du 3 décembre 2004 sur l'utilisation de profils d'ADN dans les procédures pénales et sur l'identification de personnes inconnues ou disparues (Ordonnance sur les profils d'ADN)
Art. 2a Documenti da allegare alla richiesta di riconoscimento
Alla richiesta di riconoscimento devono essere allegati i documenti seguenti:
- a.
- l’accreditamento secondo l’articolo 2 capoverso 2 lettera a;
- b.
- l’attestato che certifica la partecipazione con esito positivo ad almeno quattro esami d’idoneità secondo l’articolo 2 capoverso 2 lettera c;
- c.
- la prova della qualifica secondo l’articolo 2 capoverso 2 lettera d;
- d.8
- l’estratto per privati del casellario giudiziale informatizzato VOSTRA e l’estratto dell’Ufficio di esecuzione e fallimenti concernente i membri della direzione;
- e.
- l’elenco completo delle inchieste penali nonché delle cause penali e civili degli ultimi dieci anni concernenti i membri della direzione;
- f.
- l’estratto del registro di commercio;
- g.
- il rapporto d’attività o il rapporto di gestione dell’anno precedente;
- h.
- la conferma che tutte le persone occupate nel settore della genetica forense hanno preso atto dell’obbligo di serbare il segreto;
- i.
- le indicazioni sull’organico del laboratorio, incluse le competenze professionali e i certificati di prestazioni dei collaboratori;
- j.
- le indicazioni sulle risorse tecniche disponibili in permanenza per l’analisi dei campioni forensi del DNA;
- k.
- la prova che la sicurezza dei dati è garantita.
Art. 2a Documents à joindre à la demande de reconnaissance
Les documents suivants doivent être joints à la demande de reconnaissance:
- a.
- l’accréditation selon l’art. 2, al. 2, let. a;
- b.
- le certificat de participation réussie à au moins quatre contrôles de qualité externes selon l’art. 2, al. 2, let. c;
- c.
- la preuve de la qualification selon l’art. 2, al. 2, let. d;
- d.8
- l’extrait destiné aux particuliers du casier judiciaire et l’extrait du registre des poursuites pour dettes et faillites de chaque membre de la direction;
- e.
- la liste complète des enquêtes pénales ainsi que des procédures pénales et civiles des dix dernières années des membres de la direction;
- f.
- l’extrait du registre du commerce;
- g.
- le rapport d’activité ou le rapport de gestion de l’année précédente;
- h.
- la confirmation que toutes les personnes travaillant dans le domaine de la génétique forensique ont pris acte de leur devoir de confidentialité;
- i.
- les indications concernant le personnel du laboratoire, comprenant les compétences professionnelles et les certificats de prestations des collaborateurs;
- j.
- les indications concernant les ressources techniques disponibles en permanence pour l’analyse des échantillons forensiques d’ADN;
- k.
- la garantie de la sécurité des données.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.