1 Le seguenti autorità possono compilare in linea una richiesta di estratto di un casellario giudiziale estero e consultare i dati corrispondenti:
| 1. se un trattato internazionale obbliga il casellario giudiziale estero a fornire informazioni per lo scopo indicato nella richiesta, o 2. se in virtù della presente legge sarebbe possibile consultare un estratto del casellario giudiziale svizzero per lo scopo indicato nella richiesta; | |
| per trasmettere al casellario giudiziale estero la richiesta di cui alla lettera a e trattare la risposta dello stesso. |
2 Il Consiglio federale precisa quali autorità svizzere possono presentare le richieste di cui al capoverso 1 e per quali scopi.
1 Les autorités suivantes peuvent saisir en ligne une demande d’extrait d’un casier judiciaire étranger et consulter les données correspondantes:
| 1. lorsqu’un traité international prévoit une communication obligatoire du casier judiciaire étranger dans le but indiqué dans la demande, ou 2. lorsqu’il serait possible, en vertu de la présente loi, de consulter un extrait du casier judiciaire suisse dans le but indiqué dans la demande; | |
| pour transmettre la demande visée à la let. a au casier judiciaire étranger et traiter la réponse de ce dernier. |
2 Le Conseil fédéral détermine les autorités suisses qui peuvent présenter une demande au sens de l’al. 1 et précise les buts dans lesquels cette demande peut être présentée.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.