1 Chi non entra in considerazione come imputato è interrogato dalla polizia in qualità di persona informata sui fatti.
2 È fatto salvo l’interrogatorio in qualità di testimone secondo l’articolo 142 capoverso 2.
1 La police interroge en qualité de personnes appelées à donner des renseignements les personnes qui ne peuvent être considérées comme des prévenus.
2 L’audition en qualité de témoin au sens de l’art. 142, al. 2, est réservée.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.