Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 25 Cartelli
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 25 Cartels

251.4 Ordinanza del 17 giugno 1996 concernente il controllo delle concentrazioni di imprese

251.4 Ordonnance du 17 juin 1996 sur le contrôle des concentrations d'entreprises

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Imprese partecipanti

1 Per il calcolo degli importi limite giusta l’articolo 9 capoversi 1 a 3 della legge, sono determinanti le cifre d’affari realizzate dalle imprese che partecipano alla concentrazione. Sono imprese partecipanti ai sensi della presente ordinanza:

a.
in caso di fusione: le imprese che vi partecipano;
b.
in caso di assunzione del controllo: le imprese controllanti e le imprese controllate.

2 Quando la concentrazione concerne una parte d’impresa, siffatta parte è considerata impresa partecipante.

Art. 3 Entreprises participantes

1 Le calcul des valeurs seuils visées à l’art. 9, al. 1 à 3, de la loi a lieu sur la base des chiffres d’affaires réalisés par les entreprises participant à la concentration. Sont des entreprises participantes au sens de la présente ordonnance:

a.
en cas de fusion, les entreprises qui fusionnent;
b.
en cas d’acquisition du contrôle, les entreprises qui acquièrent le contrôle et celles que vise l’acquisition du contrôle.

2 Lorsque la concentration concerne une partie d’entreprise, cette partie est réputée entreprise participante.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.