1 In Svizzera l’emblema della croce rossa su fondo bianco è l’emblema del Movimento internazionale della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa. Esso rappresenta la volontà di prevenire e alleviare le sofferenze umane e di proteggere la salute, la vita e la dignità delle persone in Svizzera e all’estero, nel rispetto della neutralità e dell’imparzialità.
2 L’emblema della croce rossa su fondo bianco può essere utilizzato in due modi. Usato a titolo protettivo durante un conflitto armato, segnala che le persone o i beni contrassegnati beneficiano della protezione speciale delle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 19492 e dei loro Protocolli aggiuntivi3. Usato a titolo indicativo, segnala che le persone e i beni hanno un legame con il Movimento della Croce Rossa.
2 Conv. di Ginevra del 12 ago. 1949 per migliorare la sorte dei feriti e dei malati delle forze armate in campagna (RS 0.518.12); Conv. di Ginevra del 12 ago. 1949 per migliorare la sorte dei feriti, dei malati e dei naufraghi delle forze armate di mare (RS 0.518.23); Conv. di Ginevra del 12 ago. 1949 per la protezione delle persone civili in tempo di guerra (RS 0.518.51).
3 Prot. aggiuntivo dell’8 giu. 1977 alle Conv. di Ginevra del 12 ago. 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati internazionali (Prot. I, RS 0.518.521); Prot. aggiuntivo dell’8 giu. 1977 alle Conv. di Ginevra del 12 ago. 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati non internazionali (Protocollo II, RS 0.518.522); Prot. aggiuntivo dell’8 dic. 2005 alle Conv. di Ginevra del 12 ago. 1949 relativo all’adozione di un segno distintivo addizionale (Prot. III, RS 0.518.523).
1 L’emblème de la croix rouge sur fond blanc est le signe distinctif du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (Mouvement) en Suisse. Il signale la volonté de prévenir et d’alléger les souffrances humaines ainsi que de protéger la santé, la vie et la dignité des personnes en Suisse et à l’étranger, en toute neutralité et impartialité.
2 L’emblème de la croix rouge sur fond blanc peut être employé de deux manières. Utilisé à titre protecteur dans le cadre d’un conflit armé, il désigne les personnes et les biens placés sous la protection spéciale des Conventions de Genève du 12 août 19492 et de leurs protocoles additionnels3. Utilisé à titre indicatif, il signale que les personnes et les biens ont un lien avec le Mouvement.
2 Convention de Genève du 12 août 1949 pour l’amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne (RS 0.518.12); Convention de Genève du 12 août 1949 pour l’amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer (RS 0.518.23); Convention de Genève du 12 août 1949 relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre (RS 0.518.51).
3 Protocole additionnel du 8 juin 1977 aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I; RS 0.518.521); Protocole additionnel du 8 juin 1977 aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II; RS 0.518.522); Protocole additionnel du 8 déc. 2005 aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à l’adoption d’un signe distinctif additionnel (Protocole III; RS 0.518.523).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.