Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données

232.148 Ordinanza dell'IPI del 14 giugno 2016 sulle tasse (OTa-IPI)

232.148 Ordonnance de l'IPI du 14 juin 2016 sur les taxes (OTa-IPI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Pagamento

1 Le tasse devono essere pagate entro il termine stabilito dall’IPI.

2 Sono fatte salve le disposizioni degli atti normativi di cui all’articolo 3 capoverso 1.

Art. 4 Paiement

1 Les taxes doivent être payées au plus tard à la date indiquée par l’IPI.

2 Les dispositions des actes législatifs mentionnés à l’art. 3, al. 1, sont réservées.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.