Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations

221.215.328.4 Decreto del Consiglio federale del 23 dicembre 1971 concernente il contratto normale di lavoro per il personale sanitario

221.215.328.4 Arrêté du Conseil fédéral du 23 décembre 1971 établissant un contrat-type de travail pour le personnel soignant

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Diritti del lavoratore

1 Il lavoratore dev’essere occupato in un’attività conforme alla sua formazione e alle sue capacità.

2 Il datore di lavoro promuove e sostiene la formazione all’interno dell’istituto e la specializzazione del lavoratore.

3 Il lavoratore deve poter usufruire dei servizi igienici non usati dai malati.

Art. 6 Droits de l’employé

1 L’employé ne sera chargé que de travaux correspondant à sa formation et à ses capacités.

2 L’employeur encouragera et soutiendra la formation en cours d’emploi et le perfectionnement professionnel de l’employé.

3 Des installations sanitaires fermées aux malades seront mises à la disposition de l’employé.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.