1 Su comune richiesta delle parti contraenti, può essere conferita l’obbligatorietà generale a contratti-quadro. L’obbligatorietà generale può essere di durata determinata o indeterminata.
2 L’obbligatorietà generale non può essere conferita a disposizioni concernenti la composizione di controversie da parte di tribunali arbitrali.
1 A la requête unanime des parties, le contrat-cadre peut être déclaré de force obligatoire générale. La déclaration de force obligatoire générale peut être de durée déterminée ou indéterminée.
2 Les dispositions relatives au règlement de différends par des tribunaux arbitraux ne peuvent être déclarées de force obligatoire générale.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.