Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations

221.211.22 Ordinanza del 14 novembre 1911 sulla procedura in materia di garanzia nel commercio del bestiame

221.211.22 Ordonnance du 14 novembre 1911 sur la procédure en matière de garantie dans le commerce du bétail

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11

1 I periti verificano se l’animale ha il difetto che gli viene attribuito.

2 Se rispondono affermativamente essi devono stabilire il minor valore dell’animale e il danno che il compratore viene a risentire in conseguenza del difetto.

3 Il minor valore è costituito in ciascun caso dalla differenza fra il valore commerciale che l’animale avrebbe avuto se avesse risposto alle condizioni del contratto, e il valore dell’animale col difetto accertato.

Art. 11

1 Les experts recherchent le défaut incriminé.

2 Si l’existence du défaut est constatée, ils établissent la moins-value de l’animal et le montant du dommage que l’acheteur subit de ce fait.

3 La différence entre la valeur marchande que l’animal aurait eue s’il avait répondu aux conditions du contrat, et la valeur de l’animal atteint du défaut, constitue dans chaque cas la moins-value.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.