1 La notificazione non deve essere subordinata a riserva o condizione alcuna. Non può essere ritirata senza il consenso dei beneficiari.
2 La notificazione indica separatamente ogni iscrizione da eseguire.
3 Se sono inoltrate contemporaneamente più notificazioni interdipendenti, deve esserne indicato l’ordine di trattazione.
4 La notificazione può chiedere che l’iscrizione non deve essere eseguita senza un’altra determinata iscrizione.
1 La réquisition ne peut être subordonnée à aucune condition ni réserve. Elle ne peut être retirée sans le consentement des bénéficiaires.
2 Elle indique séparément chaque inscription à faire.
3 Lorsque plusieurs réquisitions en corrélation les unes avec les autres sont présentées en même temps, l’ordre des opérations à faire doit être indiqué.
4 Dans la réquisition, il peut être exigé que telle inscription ne doive pas être faite sans telle autre.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.