Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)

211.432.1 Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Intavolazione di diritti per sé stanti e permanenti e di miniere

1 I seguenti diritti sono intavolati come fondi nel registro fondiario su richiesta scritta dell’avente diritto:

a.
diritti per sé stanti e permanenti relativi a fondi:
1.
servitù come diritti di superficie e diritti di sorgente costituiti per trent’anni almeno o per un tempo indeterminato e trasferibili (art. 943 cpv. 1 n. 2 CC),
2.
diritti d’acqua sopra acque pubbliche concessi per trent’anni almeno (art. 59 della L del 22 dic. 191617 sulle forze idriche);
b.
miniere.

2 L’intavolazione avviene mediante apertura di un foglio nel libro mastro e descrizione del fondo, con l’indicazione della designazione del fondo serviente ed eventualmente la durata di tale diritto.

3 Per le concessioni di diritti d’acqua, sul foglio del libro mastro sono indicate le parti di corso d’acqua in questione ed eventualmente il registro dei diritti esistenti sui corsi d’acqua previsto dall’articolo 31 della legge 22 dicembre 1916 sulle forze idriche.

Art. 22 Immatriculation des droits distincts et permanents et des mines

1 Les droits suivants sont immatriculés comme immeubles au registre foncier sur demande écrite de l’ayant droit:

a.
les droits distincts et permanents sur les immeubles, soit:
1.
les servitudes cessibles constituées pour 30 ans au moins ou pour une durée indéterminée telles que les droits de superficie et les droits à une source (art. 943, al. 1, ch. 2, CC),
2.
les concessions de droits d’eau octroyées pour 30 ans au moins (art. 59 de la loi du 22 déc. 1916 sur les forces hydrauliques17);
b.
les mines.

2 Pour procéder à l’immatriculation, il y a lieu d’ouvrir un feuillet au grand livre et de dresser l’état descriptif en désignant l’immeuble grevé et en indiquant, le cas échéant, la durée du droit.

3 Lorsqu’il s’agit d’une concession de droits d’eau, le feuillet du grand livre contient en outre une référence à la partie du cours d’eau concernée ainsi que, le cas échéant, au registre des droits d’eau prévu à l’art. 31 de la loi du 22 déc. 1916 sur les forces hydrauliques.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.