1 L’E-GRID non fornisce informazioni che permettano di identificare il fondo a cui è attribuito.
2 Il DDPS mette a disposizione dei Cantoni il metodo per allestire e attribuire l’E‑GRID.
3 I Cantoni attribuiscono l’E‑GRID a ciascun fondo.
4 Il DFGP e il DDPS definiscono di comune accordo i dettagli.
1 L’E-GRID ne permet aucune déduction sur l’immeuble auquel elle est attribuée.
2 Le DDPS met à la disposition des cantons la méthode pour la génération et l’attribution de l’E-GRID.
3 Les cantons attribuent l’E-GRID aux divers immeubles.
4 Le DFJP et le DDPS règlent ensemble les détails.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.