195.11 Ordinanza del 7 ottobre 2015 concernente persone e istituzioni svizzere all'estero (Ordinanza sugli Svizzeri all'estero, OSEst)
195.11 Ordonnance du 7 octobre 2015 sur les personnes et les institutions suisses à l'étranger (Ordonnance sur les Suisses de l'étranger, OSEtr)
Art. 20 Diritto a una prestazione unica
1 Il richiedente ha diritto a una prestazione unica se:
- a.
- i suoi redditi computabili, una volta dedotte le spese computabili, non bastano per far fronte a una spesa unica necessaria al suo sostentamento; e
- b.
- non è disponibile un patrimonio liquidabile superiore all’importo non computabile.
2 Le prestazioni uniche e periodiche sono cumulabili.
Art. 20 Droit à une prestation unique
1 Le requérant a droit à une prestation unique dans les cas suivants:
- a.
- si ses revenus déterminants excèdent ses dépenses imputables, mais ne suffisent pas à couvrir une dépense unique qui lui est nécessaire pour assurer sa subsistance; et
- b.
- s’il ne dispose pas d’une fortune réalisable excédant le montant dont il peut disposer librement.
2 Les prestations uniques et périodiques peuvent être cumulées.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.