195.1 Legge federale del 26 settembre 2014 concernente persone e istituzioni svizzere all'estero (Legge sugli Svizzeri all'estero, LSEst)
195.1 Loi fédérale du 26 septembre 2014 sur les personnes et les institutions suisses à l'étranger (Loi sur les Suisses de l'étranger, LSEtr)
Art. 43 Limitazione della protezione consolare
1 Non sussiste alcun diritto alla protezione consolare.
2 La Confederazione può rifiutare o limitare un aiuto segnatamente se:
- a.
- vi è il rischio che tale aiuto sia pregiudizievole agli interessi in materia di politica estera della Confederazione;
- b.
- tale aiuto mette in pericolo altre persone;
- c.
- la persona che richiede l’aiuto non osserva le raccomandazioni della Confederazione oppure ha in altro modo dato prova di negligenza;
- d.
- la persona che richiede l’aiuto ha abusato di precedenti aiuti.
- 3 Sono fatti salvi i casi in cui sia minacciata la vita o l’incolumità della persona che richiede l’aiuto.
Art. 43 Limitation de la protection consulaire
1 Il n’existe aucun droit à la protection consulaire.
2 La Confédération peut refuser ou limiter une prestation d’aide notamment dans les cas où:
- a.
- il y a lieu de craindre qu’elle ne soit préjudiciable aux intérêts extérieurs de la Confédération;
- b.
- d’autres personnes sont mises en danger du fait de la prestation d’aide;
- c.
- la personne qui prétend à une prestation d’aide n’a pas observé les recommandations de la Confédération ou a fait preuve de négligence d’une autre manière;
- d.
- la personne qui prétend à une prestation d’aide a fait par le passé un usage abusif des prestations d’aide.
3 Sont réservés les cas où la vie ou l’intégrité physique de la personne concernée sont menacées.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.