Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

173.320.3 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse amministrative del Tribunale amministrativo federale (TA-TAF)

173.320.3 Règlement du 21 février 2008 sur les émoluments administratifs du Tribunal administratif fédéral (REmol-TAF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Disborsi

Oltre la tassa sono conteggiati i disborsi del Tribunale, in particolare:

a.
le spese sostenute per procurarsi le informazioni necessarie, in particolare i documenti;
b.
le spese di porto e di telefono;
c.
le spese per la trasmissione di un atto scritto via telefax: per pagina, 1 franco in Svizzera, 2 franchi all’estero;
d.
i costi effettivi per i supporti informatici;
e.
le spese di sollecitazione: 10 franchi per la prima, 20 franchi dalla seconda.

Art. 6 Débours

Les débours du Tribunal administratif fédéral sont facturés en sus, notamment:

a.
les frais occasionnés par la fourniture des informations requises, en particulier des documents;
b.
les frais de port et de téléphone;
c.
les frais de télécopie: en Suisse, 1 franc par page, à l’étranger, 2 francs par page;
d.
les frais d’acquisition des supports numériques;
e.
les frais de rappel: 10 francs pour le premier rappel, 20 francs à compter du deuxième.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.