Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.141.1 Regolamento di previdenza del 15 giugno 2007 per gli impiegati e i beneficiari di rendite della Cassa di previdenza della Confederazione (RPIC)

172.220.141.1 Règlement de prévoyance du 15 juin 2007 pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la Caisse de prévoyance de la Confédération (RPEC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Contributo volontario di risparmio

1 La persona assicurata può versare contributi volontari di risparmio a titolo di complemento ai contributi di risparmio di cui all’articolo 24.

2 Nel caso di un’assicurazione nel piano standard è possibile optare tra i seguenti contributi volontari di risparmio:

Graduazione delle età (classe di contributo)

Contributo volontario di risparmio (%)

Variante 1

Contributo volontario di risparmio (%)

Variante 2

22–44

1,0

2,0

45–70

2,0

5,0.34

2bis Nel caso di un’assicurazione nel piano per i quadri è possibile optare tra i seguenti contributi volontari di risparmio:

Graduazione delle età (classe di contributo)

Contributo volontario di risparmio (%)

Variante 1

Contributo volontario di risparmio (%)

Variante 2

22–44

1,0

2,0

45–70

3,0

6,0.35

3 ...36

4 Il guadagno assicurato della persona assicurata costituisce la base per determinare il contributo volontario di risparmio.37

5 Il datore di lavoro comunica a PUBLICA senza indugio il versamento di un contributo volontario di risparmio, la modifica della sua entità o la rinuncia completa.38

6 La mutazione ha di volta in volta effetto dal primo giorno del mese successivo alla comunicazione. Un’ulteriore mutazione ha effetto al più presto sei mesi dopo la mutazione precedente.39

7 I contributi volontari di risparmio sono accreditati all’avere di risparmio speciale40 (art. 36a).41

34 Nuovo testo giusta il n. I della Dec. dell’OPC del 15 feb. 2018, approvata dal CF il 25 apr. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 2431).

35 Introdotto dal n. I della Dec. dell’OPC del 15 feb. 2018, approvata dal CF il 25 apr. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 2431).

36 Abrogato dal n. I della Dec. dell’OPC del 25 nov. 2015, approvata dal CF il 3 giu. 2016, con effetto dal 1° gen. 2017 (RU 2016 1789).

37 Nuovo testo giusta la Dec. dell’OPC dell’8 set. 2010, approvata dal CF il 24 nov. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (FF 2010 8025).

38 Nuovo testo giusta il n. I della Dec. dell’OPC del 26 giu. 2012, approvata dal CF il 15 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2013 979).

39 Nuovo testo giusta il n. I della Dec. dell’OPC del 26 giu. 2012, approvata dal CF il 15 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2013 979).

40 Nuova espr. giusta il n. I della Dec. dell’OPC del 21 mag. 2013, approvata dal CF il 14 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1783). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.

41 Nuovo testo giusta il n. I della Dec. dell’OPC del 26 giu. 2012, approvata dal CF il 15 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2013 979).

Art. 25 Cotisation d’épargne volontaire

1 En plus des cotisations d’épargne visées à l’art. 24, la personne assurée peut verser des cotisations d’épargne volontaires.

2 La personne assurée dans le plan standard peut opter pour les cotisations d’épargne volontaires suivantes:

Classe d’âge (classe de cotisation)

Cotisation d’épargne volontaire (%)

Variante 1

Cotisation d’épargne volontaire (%)

Variante 2

22–44

1,0

2,0

45–70

2,0

5,0 .36

2bis La personne assurée dans le plan pour cadres peut opter pour les cotisations d’épargne volontaires suivantes:

Classe d’âge (classe de cotisation)

Cotisation d’épargne volontaire (%)

Variante 1

Cotisation d’épargne volontaire (%)

Variante 2

22–44

1,0

2,0

45–70

3,0

6,0 .37

3 …38

4 La cotisation d’épargne volontaire est fixée sur la base du gain assuré de la personne assurée.39

5 L’employeur annonce sans délai à PUBLICA le versement de la cotisation d’épargne volontaire, la modification du montant de celle-ci ou la renonciation complète à son paiement.40

6 La mutation prend effet le premier jour du mois qui suit l’annonce. Une nouvelle mutation prend effet au plus tôt une demi-année après la précédente.41

7 Les cotisations d’épargne volontaires sont portées au crédit de l’avoir d’épargne spécial42 (art. 36a).43

36 Nouvelle teneur selon le ch. I de la D de l’OPC du 15 fév. 2018, approuvée par le CF le 25 avr. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 2431).

37 Introduit par le ch. I de la D de l’OPC du 15 fév. 2018, approuvée par le CF le 25 avr. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 2431).

38 Abrogé par le ch. I de la D de l’OPC du 25 nov. 2015, approuvée par le CF le 3 juin 2016, avec effet au 1er janv. 2017 (RO 2016 1789).

39 Nouvelle teneur selon la D de l’OPC du 8 sept. 2010, approuvée par le CF le 24 nov. 2010, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (FF 2010 8281).

40 Nouvelle teneur selon le ch. I de la D de l’OPC du 26 juin 2012, approuvée par le CF le 15 mars 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2013 979).

41 Nouvelle teneur selon le ch. I de la D de l’OPC du 26 juin 2012, approuvée par le CF le 15 mars 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2013 979).

42 Nouvelle expression selon le ch. I de la D de l’OPC du 21 mai 2013, approuvée par le CF le 14 juin 2013, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1783). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

43 Nouvelle teneur selon le ch. I de la D de l’OPC du 26 juin 2012, approuvée par le CF le 15 mars 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2013 979).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.