(art. 75a cpv. 2 OPers)
1 L’importo del rimborso dei costi per la custodia di bambini complementare alla famiglia è calcolato in base all’allegato 2. Il rimborso non può superare i costi effettivi.105
2 e 3 ...106
4 Il rimborso proporzionale per figlio corrisponde alla somma dei tassi di occupazione delle persone che vivono in un’unione domestica ai sensi dell’articolo 75b lettera a OPers diminuita del 100 per cento.107
104 Introdotto dal n. I dell’O del DFF dell’8 dic. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5967).
105 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFF del 3 dic. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 844).
106 Abrogati dal n. I dell’O del DFF del 18 nov. 2020, con effetto dal 1° ago. 2021 (RU 2020 5399).
107 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFF del 26 nov. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4401).
(art. 75a, al. 1, OPers)100
1 L’employeur participe aux coûts de l’accueil extrafamilial d’enfants sous la forme de remboursements.101
2 Les départements peuvent:
99 Introduit par le ch. I de l’O du DFF du 8 déc. 2010, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 5967).
100 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFF du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er août 2021 (RO 2020 5399).
101 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFF du 3 déc. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 844).
102 Abrogée par le ch. I de l’O du DFF du 25 oct. 2018, avec effet au 1er janv. 2019 (RO 2018 4013).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.