1 Le richieste di aiuti finanziari, corredate di motivazione, devono essere presentate all’Ufficio federale per l’uguaglianza fra donna e uomo (Ufficio). L’Ufficio stabilisce ogni anno il termine di deposito.
2 Alla richiesta vanno allegati:
3 L’Ufficio emana direttive sulla presentazione delle richieste e mette a disposizione moduli per l’inoltro delle stesse.
4 Nelle direttive l’Ufficio può stabilire altre modalità per la presentazione delle richieste.
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999 (RU 1998 2715).
1 Les requêtes visant l’octroi d’une aide financière seront déposées, pièces justificatives à l’appui, auprès du Bureau fédéral de l’égalité entre femmes et hommes (Bureau). Le Bureau fixe le délai de dépôt annuel.
2 Les pièces suivantes seront jointes à la requête:
3 Le Bureau édicte des directives relatives à la présentation des requêtes et met des formulaires à la disposition des requérants.
4 Dans ces directives, le Bureau peut fixer d’autres modalités concernant le dépôt des requêtes.
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 juin 1998, en vigueur depuis le 1er janv. 1999 (RO 1998 2715).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.