1 Il pubblico è informato permanentemente sull’attività delle autorità.
2 Il Consiglio di Stato assicura un’informazione equilibrata degli aventi diritto di voto in vista delle votazioni popolari cantonali.
1 Le public est informé en permanence de l’activité des autorités.
2 Le Conseil d’État assure une information équilibrée des électeurs en vue des votations cantonales.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.