1 I membri delle autorità si astengono nelle pratiche che li concernono direttamente e personalmente.
2 L’obbligo di astenersi vale per la preparazione e la discussione della pratica, nonché per la relativa decisione.
1 Les membres des autorités se récusent lorsque l’affaire traitée les concerne directement et personnellement.
2 La récusation est obligatoire lors de la prise de décision, de la préparation du dossier et de la délibération.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.