Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.222.1 Costituzione del Cantone di Basilea Città, del 23 marzo 2005

131.222.1 Constitution du canton de Bâle-Ville, du 23 mars 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61

1 I Comuni politici riscuotono:

a.
un’imposta sul reddito delle persone fisiche;
b.
un’imposta sugli utili fondiari.

2 La legge può autorizzare i Comuni politici a riscuotere altre imposte.

3 I Comuni possono riscuotere tributi causali ed emolumenti e assumere prestiti.

4 Essi amministrano il loro patrimonio in modo autonomo.

Art. 61

1 Les communes municipales prélèvent:

a.
l’impôt sur le revenu des personnes physiques;
b.
les impôts sur les gains immobiliers.

2 La loi peut autoriser les communes municipales à prélever d’autres impôts.

3 Les communes peuvent prélever des taxes et des émoluments et contracter des emprunts.

4 Elles gèrent leur patrimoine de manière autonome.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.