Il Cantone e i Comuni garantiscono l’ordine e la sicurezza pubblici.
1 Le canton et les communes encouragent la sécurité sociale et le bien-être général.
2 L’aide sociale de l’État doit renforcer la responsabilité personnelle et l’entraide.9
3 Le canton exerce, dans le cadre du droit fédéral, la surveillance sur les œuvres sociales.
9 Accepté par la Landsgemeinde du 7 mai 1995, en vigueur depuis le 1er janv. 1996. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 1996 (FF 1996 IV 882 art. 1 ch. 3, I 1249).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.