Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération

121 Legge federale del 25 settembre 2015 sulle attività informative (LAIn)

121 Loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement (LRens)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 65 Verifica da parte del TAF

1 Su domanda del richiedente, il TAF effettua la verifica di cui all’articolo 64 capoverso 3 e gli comunica che la stessa ha avuto luogo.

2 Se riscontra errori nel trattamento dei dati o riguardanti il differimento dell’informazione, il TAF invia al SIC una decisione in cui dispone che tali errori vengano corretti. La medesima procedura si applica in caso di inosservanza della raccomandazione dell’IFPDT. Il SIC può impugnare la decisione con ricorso al Tribunale federale.

Art. 65 Vérification par le Tribunal administratif fédéral

1 À la demande du requérant, le TAF effectue la vérification visée à l’art. 64, al. 3, et l’en informe.

2 Lorsque le TAF constate des erreurs relatives au traitement des données ou au report de la réponse, il adresse au SRC une décision lui ordonnant d’y remédier. La procédure est la même lorsque la recommandation du PFPDT n’est pas observée. Celui-ci peut recourir contre la décision devant le Tribunal fédéral.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.