1. Una Parte può dichiarare che:
2. In caso di revisione delle norme di trasparenza UNCITRAL, una Parte può dichiarare, entro sei mesi dall’adozione della revisione, che non applicherà la versione riveduta delle norme.
3. Le Parti possono formulare riserve multiple in un unico strumento. In tale strumento ogni dichiarazione effettuata:
costituisce una riserva distinta, revocabile separatamente in virtù dell’articolo 4 paragrafo 6.
4. Non sono ammesse riserve ad eccezione di quelle espressamente autorizzate nel presente articolo.
1. Une Partie peut déclarer:
2. En cas de révision du Règlement de la CNUDCI sur la transparence, une Partie peut, dans les six mois suivant l’adoption de cette révision, déclarer qu’elle n’appliquera pas cette version révisée du Règlement.
3. Les Parties peuvent formuler plusieurs réserves dans un seul instrument. Dans un tel instrument, chaque déclaration faite:
constitue une réserve distincte qui peut être retirée séparément en vertu de l’art. 4-6.
4. Il n’est autorisé aucune réserve autre que celles expressément autorisées par le présent article.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.