Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo del Regno di Thailandia,
qui di seguito designati «le Parti contraenti»,
animati dal desiderio di rafforzare la cooperazione economica tra i due Stati e, in particolare, nell’intento di creare e mantenere condizioni favorevoli agli investimenti effettuati da investitori di una Parte contraente sul territorio dell’altra Parte,
convinti che l’incoraggiamento e la protezione reciproca di tali investimenti per mezzo del presente Accordo, contribuiranno a stimolare l’iniziativa in materia economica e a promuovere la prosperità dei due Stati,
hanno convenuto quanto segue:
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement du Royaume de Thaïlande,
ci-après dénommés «les Parties contractantes»,
désireux d’intensifier la coopération économique entre les deux Etats et, en particulier, de créer et de maintenir des conditions favorables aux investissements des investisseurs d’une Partie contractante sur le territoire de l’autre Partie contractante,
convaincus que l’encouragement et la protection réciproque de tels investissements par le présent Accord seront propres à stimuler l’initiative en matière économique et à promouvoir la prospérité des deux Etats,
sont convenus de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.