0.975.248.5
RU 2010 1729; FF 2010 393
Traduzione1
Concluso il 16 giugno 2004
Approvato dall’Assemblea federale il 15 marzo 20102
Entrato in vigore mediante scambio di note il 7 maggio 2010
(Stato 7 maggio 2010)
1 Dal testo originale francese.
0.975.248.5
RO 2010 1729; FF 2010 415
Texte original
Conclu le 16 juin 2004
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 15 mars 20101
Entré en vigueur par échange de notes le 7 mai 2010
(Etat le 7 mai 2010)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.