2.1 La cooperazione assumerà le forme dell’assistenza tecnica e finanziaria nonché quelle dell’aiuto d’urgenza e dell’assistenza umanitaria.
2.2 Detta cooperazione sarà realizzata su base bilaterale, oppure in collaborazione con altri Paesi donatori o con organismi multilaterali.
Assistenza tecnica
2.3 L’assistenza tecnica è prestata nella forma del trasferimento di conoscenze mediante corsi di formazione, attraverso la consulenza nonché nella forma di servizi e nella forma dell’equipaggiamento e dei materiali necessari al buon esito dei progetti.
2.4 Nell’ambito dell’assistenza tecnica al Tagikistan verranno promossi progetti che mirano a contribuire alla soluzione di problemi scelti del processo di trasformazione politica, sociale e economica. Un’attenzione particolare sarà rivolta a:
Assistenza finanziaria
2.5 L’assistenza finanziaria consiste principalmente nel finanziamento di prodotti svizzeri, d’attrezzature e di materiale destinati a progetti prioritari, nonché dei servizi ivi correlati e del trasferimento delle conoscenze occorrenti al buon esito dei progetti. L’assistenza finanziaria può pure essere prestata sotto forma di sostegno alla bilancia dei pagamenti e di agevolazioni finalizzate alla riduzione del debito estero.
2.6 L’assistenza finanziaria è garantita per progetti prioritari in materia di infrastruttura e ricostruzione non orientati verso un profitto commerciale. L’accento cadrà su progetti dei settori dell’energia, dell’ambiente e dell’infrastruttura.
Aiuto umanitario
2.7 I disposti del presente accordo sono parimente applicabili alle operazioni dell’aiuto d’urgenza e dell’aiuto umanitario prestati dalla Svizzera nel Tagikistan.
2.1 La coopération peut prendre diverses formes: coopération technique, aide financière, aide d’urgence ou aide humanitaire.
2.2 Cette coopération s’effectue sur une base bilatérale ou en coopération avec d’autres donateurs ou des organisations multilatérales.
Coopération technique
2.3 La coopération technique se basera sur un transfert de savoir-faire par le biais de cours pratiques, de consultations et de services; elle se réalisera également par la fourniture d’équipements spécifiques et de matériel nécessaire pour la réalisation des projets.
2.4 Les projets de coopération technique au Tadjikistan doivent contribuer à la solution de problèmes sélectionnés, liés au processus de transformation politique, social et économique. Une attention particulière doit être accordée:
Aide financière
2.5 L’aide financière sera notamment fournie par le financement de biens suisses, d’équipements et de matériel pour des projets prioritaires ainsi que pour les services spécifiques y relatifs et pour le transfert du savoir-faire nécessaire à la réalisation des projets. Une aide financière peut aussi être fournie sous forme de soutien à la balance des paiements et des facilités en vue d’une réduction de la dette.
2.6 L’aide financière sera accordée pour des projets d’infrastructures et de reconstructions prioritaires qui ne seraient pas viables du point de vue économique. A cet égard, une priorité doit être accordée à des projets dans les secteurs de l’énergie, de l’environnement et de l’infrastructure.
Aide humanitaire
2.7 Les dispositions de cet accord sont également applicables aux interventions d’urgence et aux opérations d’aide humanitaire de la Suisse au Tadjikistan.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.