Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.974.248.1 Accordo quadro del 4 agosto 2021 tra il Consiglio federale svizzero e il governo della Repubblica democratica popolare lao concernente l’assistenza tecnica, la cooperazione finanziaria e l’assistenza umanitaria

0.974.248.1 Accord-cadre du 4 août 2021 entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la République démocratique populaire lao concernant la coopération technique, culturelle, financière, économique et de l’aide humanitaire

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Statuto dell’Ufficio di cooperazione della DSC e del suo personale

L’Ufficio di cooperazione della DSC e il suo personale, nonché le relative persone di accompagnamento, nel caso in cui non siano cittadini laotiani e non abbiano la loro residenza permanente nel Laos, godono dei privilegi e delle immunità previsti nella Convenzione di Vienna del 18 aprile 19613 sulle relazioni diplomatiche.

Art. 6 Statut du Bureau de coopération de la DDC et de son personnel

Le Bureau de coopération de la DDC ainsi que son personnel et les personnes accompagnantes, s’ils ne sont pas citoyens ou résidents permanents de la RDP lao, bénéficient des privilèges et immunités prévus par la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques3.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.