La Banca versa al Fondo, come sottoscrizione iniziale, l’ammontare, in unità di conto, figurante di fronte al suo nome nell’allegato A; essa si serve all’uopo delle somme iscritte a credito del «Fondo africano di sviluppo» della Banca. Al versamento si applicano le modalità e le condizioni del paragrafo 2 dell’articolo 6 per il pagamento delle sottoscrizioni iniziali degli Stati partecipanti. La Banca sottoscrive poscia qualunque ammontare che il Consiglio dei governatori della Banca dovesse determinare giusta le modalità e le condizioni stabilite d’accordo con il Fondo.
La Banque verse au Fonds, à titre de souscription initiale, le montant exprimé en unités de compte qui figure en regard de son nom à l’annexe A, en se servant à cet effet des sommes inscrites au crédit du «Fonds africain de développement» de la Banque. Sont applicables au versement les modalités et conditions prévues au par. 2 de l’art. 6 pour le paiement des souscriptions initiales des Etats participants. La Banque souscrit par la suite tout montant que peut déterminer le Conseil des gouverneurs de la Banque, suivant les modalités et conditions fixées d’un commun accord avec le Fonds.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.