1. L’ordinamento previsto nell’articolo I della convenzione veterinaria svizzero-romena2 concernente i seguenti animali e prodotti d’origine animale:
2. Gli animali vivi, i prodotti d’origine animale o altri prodotti che possono portare dei germi contagiosi e non sono menzionati nel presente protocollo soggiaciono alle disposizioni corrispondenti della legislazione veterinaria di ciascuna delle Parti contraenti.
3. Le autorità veterinarie concedono i permessi d’importazione richiesti dalle loro legislazioni.
1. La réglementation prévue à l’article premier de la Convention Vétérinaire Suisso-Roumaine1 a trait aux animaux vivants et aux produits d’origine animale suivants:
2. Les animaux vivants, les produits d’origine animale ou autres produits et objets pouvant porter les germes de contagion et qui ne sont pas nommés dans le présent Protocole sont soumis aux dispositions correspondantes de la législation vétérinaire propre à chacune des Parties Contractantes.
3. Les autorités vétérinaires respectives délivrent les autorisations d’importer requises par leurs législations.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.