Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.636.2 Convenzione di sicurezza sociale del 27 maggio 1970 fra la Confederazione Svizzera ed il Regno dei Paesi Bassi (con Protocollo finale)

0.831.109.636.2 Convention de sécurité sociale du 27 mai 1970 entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas (avec protocole final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

1 Con riserva delle disposizioni contrarie dei presente titolo, i cittadini delle Parti contraenti esercitanti un’attività professionale soggiacciono alle legislazioni della Parte sul cui territorio esplicano la loro attività, anche qualora risiedano sul territorio dell’altra Parte.

2 Se l’applicazione del paragrafo 1 provoca l’assoggettamento obbligatorio e simultaneo alle assicurazioni delle due Parti, valgono le norme seguenti:

a)
nel caso d’esercizio simultaneo di un’attività lucrativa salariata e d’una attività lucrativa indipendente, l’assoggettamento all’assicurazione è determinato secondo la legislazione della Parte sul cui territorio è esplicata l’attività lucrativa salariata;
b)
nel caso d’esercizio simultaneo d’attività‑lucrative indipendenti, l’assoggettamento è determinato secondo la legislazione della Parte sul cui territorio risiede il lavoratore.

Art. 6

1 Sous réserve des dispositions contraires du présent titre, les ressortissants des Parties contractantes qui exercent une activité professionnelle sont soumis aux législations de la Partie sur le territoire de laquelle ils exercent leur activité, même s’ils résident sur le territoire de l’autre Partie.

2 Lorsque l’application du paragraphe premier donne lieu à un assujettissement obligatoire simultané aux assurances des deux Parties, les règles suivantes sont applicables:

a)
En cas d’exercice simultané d’une activité lucrative salariée et d’une activité lucrative indépendante, l’assujettissement à l’assurance se détermine selon la législation de la Partie sur le territoire de laquelle l’activité lucrative salariée est exercée.
b)
En cas d’exercice simultané d’activités lucratives indépendantes, l’assujet-tissement à l’assurance se détermine selon la législation de la Partie dans laquelle le travailleur réside.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.