Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.475.11 Accordo dell' 8 giugno 2018 amministrativo concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Kosovo

0.831.109.475.11 Arrangement administratif du 8 juin 2018 concernant l'application de la Convention de sécurité sociale entre la Confédération suisse et la République du Kosovo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Risarcimento di danni

Nei casi di cui all’articolo 32 paragrafo 2 della Convenzione, l’istituzione dello Stato contraente sul cui territorio si trova il debitore riscuote presso quest’ultimo il credito complessivo, a condizione che l’istituzione dell’altro Stato contraente ne faccia richiesta.

Art. 12 Dommages et intérêts

Dans les cas visés à l’art. 32, par. 2, de la convention, l’institution de l’État contractant sur le territoire duquel se trouve le débiteur recouvre auprès de celui-ci la totalité de la créance pour autant que l’institution de l’autre État contractant le lui demande.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.