Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.475.1 Convenzione dell' 8 giugno 2018 di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Kosovo

0.831.109.475.1 Convention de sécurité sociale du 8 juin 2018 entre la Confédération suisse et la République du Kosovo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Pagamento delle prestazioni all’estero

(1)  Le persone di cui all’articolo 3 lettere a e b che hanno diritto a prestazioni pecuniarie in virtù delle norme giuridiche enumerate all’articolo 2 ricevono tali prestazioni per intero e senza alcuna limitazione fintanto che risiedono sul territorio di uno Stato contraente. Sono fatti salvi i paragrafi 2 e 3.

(2)  Le rendite ordinarie dell’assicurazione svizzera per l’invalidità per gli assicurati il cui grado d’invalidità sia inferiore al 50 per cento nonché le rendite straordinarie e gli assegni per grandi invalidi dell’assicurazione svizzera per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità sono concessi soltanto in caso di domicilio e dimora abituali in Svizzera.

(3)  La rendita per disabili della Repubblica del Kosovo, versata ogni mese in virtù della legislazione kosovara sul sistema pensionistico finanziato dallo Stato, è concessa soltanto alle persone con domicilio permanente in Kosovo.

(4)  Le prestazioni pecuniarie accordate in virtù delle norme giuridiche di uno degli Stati contraenti enumerate all’articolo 2 sono concesse ai cittadini dell’altro Stato residenti in uno Stato terzo nonché ai loro familiari e ai loro superstiti alle stesse condizioni e nella stessa misura di quelle concesse ai propri cittadini, rispettivamente ai loro familiari e ai loro superstiti, che risiedono in questo Stato terzo.

Art. 5 Versement des prestations à l’étranger

(1)  Les personnes visées à l’art. 3, let. a et b, qui ont droit à des prestations en espèces au titre des dispositions légales mentionnées à l’art. 2, perçoivent ces prestations intégralement, sans aucune restriction, tant qu’elles résident sur le territoire de l’un des États contractants. Les par. 2 et 3 sont réservés.

(2)  Les rentes ordinaires de l’assurance-invalidité suisse accordées aux assurés dont le taux d’invalidité est inférieur à 50 %, ainsi que les rentes extraordinaires et les allocations pour impotent de l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité suisse, ne sont versées qu’aux personnes qui sont domiciliées en Suisse et qui y résident habituellement.

(3)  Les rentes d’invalidité de la République du Kosovo versées chaque mois conformément à la législation kosovare sur l’assurance de rentes financée par l’État ne sont octroyées qu’aux personnes résidant de manière permanente au Kosovo.

(4)  Les prestations en espèces prévues par les dispositions légales mentionnées à l’art. 2 sont accordées par l’un des États contractants aux ressortissants de l’autre État contractant, ainsi qu’aux membres de leur famille et à leurs survivants, qui résident dans un pays tiers aux mêmes conditions et dans la même mesure qu’à ses propres ressortissants ainsi qu’aux membres de leur famille et à leurs survivants résidant dans ce pays tiers.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.