(1) I cittadini svizzeri residenti in Israele hanno diritto alle prestazioni dell’assicurazione per l’invalidità israeliana se, immediatamente prima dell’insorgere dell’inva-lidità, hanno pagato contributi all’assicurazione israeliana ininterrottamente durante almeno un anno intero.
(2) Le mogli senza attività lucrativa e le vedove che hanno diritto alle rendite per vedove dell’assicurazione israeliana e non sono assicurate nell’assicurazione per l’invalidità israeliana, come pure i figli minorenni di nazionalità svizzera, possono esigere provvedimenti d’integrazione e prestazioni di servizio a favore dei parenti conformemente all’assicurazione per l’invalidità israeliana, nonché prestazioni secondo il capitolo Tre A della legge nazionale israeliana in materia d’assicurazione finché hanno il domicilio in Israele e a patto che, immediatamente prima dell’insorgere dell’invalidità, abbiano dimorato ininterrottamente in Israele durante almeno un anno. Anche ai figli minorenni spetta il diritto a tali prestazioni se sono domiciliati in Israele e se sono nati invalidi in Israele o vi hanno dimorato senza interruzione dalla nascita.
(3) I cittadini svizzeri residenti in Israele che lasciano Israele durante due mesi al massimo non interrompono la loro residenza in questo Paese ai sensi dei paragrafi 1 e 2.
(1) Les ressortissants suisses qui résident en Israël ont droit aux prestations de l’assurance‑invalidité israélienne si, immédiatement avant la survenance de l’invalidité, ils ont versé des cotisations à l’assurance israélienne durant au moins une année entière sans interruption.
(2) Les épouses sans activité lucrative et les veuves qui ont droit aux rentes de veuves de l’assurance israélienne et qui ne sont pas assurées dans l’assurance-invalidité israélienne, ainsi que les enfants mineurs de nationalité suisse, peuvent prétendre des mesures de réadaptation et des prestations en nature en faveur de leur famille aux termes de l’assurance‑invalidité israélienne et à des prestations aux termes du chapitre Trois A de la loi nationale israélienne en matière d’assurance aussi longtemps qu’ils conservent leur domicile en Israël et à la condition qu’ils aient résidé en Israël durant au moins une année sans interruption avant la survenance de l’invalidité. Les enfants mineurs peuvent en outre prétendre de telles prestations lorsqu’ils ont leur domicile en Israël et y sont nés invalides ou y ont résidé de manière ininterrompue depuis leur naissance.
(3) Les ressortissants suisses résidant en Israël qui quittent Israël pendant deux mois au maximum n’interrompent pas leur résidence en Israël au sens des par. 1 et 2.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.