Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.367.2 Convenzione del 9 settembre 2021 sul coordinamento della sicurezza sociale tra il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord e la Confederazione Svizzera

0.831.109.367.2 Convention du 9 septembre 2021 sur la coordination de la sécurité sociale entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

La Confederazione Svizzera («Svizzera»)
e
il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord («Regno Unito»)
(insieme «gli Stati» e singolarmente «lo Stato»),

constatando che il 31 gennaio 2020 il Regno Unito ha receduto dall’Unione europea e che con effetto dal 1° gennaio 2021 non applica più l’Accordo sulla libera circolazione delle persone;

riconoscendo l’importanza del coordinamento dei diritti di sicurezza sociale di cui godono le persone che si spostano tra i due Stati per lavorare, soggiornare o risiedere, come pure dei diritti di cui godono i loro familiari e superstiti,

hanno convenuto quanto segue:

Préambule

La Confédération suisse («Suisse»)
et
le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord («Royaume-Uni») (ensemble «les États» et individuellement «l’État»)

constatant que le Royaume-Uni s’est retiré de l’Union européenne le 31 janvier 2020 et a cessé d’appliquer l’accord sur la libre circulation des personnes à compter du 1er janvier 2021,

reconnaissant l’importance de la coordination des droits de sécurité sociale dont bénéficient les personnes se déplaçant entre les deux États pour travailler, séjourner ou résider, ainsi que les droits dont bénéficient les membres de leur famille et leurs survivants,

sont convenus de ce qui suit:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.