L’importo del costo medio annuale per persona in ogni classe di età relativo a un determinato anno è comunicato al Comitato amministrativo misto entro la fine del secondo anno che segue l’anno in questione. In mancanza di comunicazione entro tale termine, sarà preso in considerazione l’importo del costo medio annuale per persona che il Comitato amministrativo misto ha fissato da ultimo per un anno precedente.
Le montant du coût moyen annuel par personne dans chaque classe d’âge relatif à une année déterminée est notifié au Comité administratif mixte au plus tard à la fin de la deuxième année qui suit l’année en question. À défaut de notification dans ces délais, le montant du coût moyen annuel par personne que le Comité administratif mixte a déterminé en dernier lieu pour une année précédente sera retenu.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.