Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.367.2 Convenzione del 9 settembre 2021 sul coordinamento della sicurezza sociale tra il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord e la Confederazione Svizzera

0.831.109.367.2 Convention du 9 septembre 2021 sur la coordination de la sécurité sociale entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annex1/lvlu1/titI/chap2/Art. 7 Periodi di assicurazione o di residenza

(1)  Se l’unico motivo per il quale un periodo di assicurazione, di occupazione, di attività lavorativa autonoma o di residenza non è considerato tale ai fini della presente convenzione è il fatto che, in base alla sua nazionalità, una persona non rientra nell’ambito di applicazione della presente convenzione, secondo quanto applicato dalla Svizzera ai sensi dell’articolo 2 paragrafo 1 della presente convenzione, detto periodo sarà considerato tale dal Regno Unito ai fini dell’applicazione della presente convenzione per quanto concerne le prestazioni diverse dalle prestazioni in natura.

(2)  Il presente articolo si applica anche ai periodi maturati dai familiari di una persona che, in base alla sua nazionalità, non rientra nell’ambito di applicazione della presente convenzione, secondo quanto applicato dalla Svizzera ai sensi dell’articolo 2 paragrafo 1 della presente convenzione.

annex1/lvlu1/titI/chap2/Art. 7 Périodes d’assurance ou de résidence

(1)  Lorsque la seule raison pour laquelle une période d’assurance, d’emploi, d’activité non salariée ou de résidence ne serait pas considérée comme une telle période aux fins de la présente convention est le fait qu’une personne ne relève pas du champ d’application de la présente convention, telle qu’elle est appliquée par la Suisse en vertu de l’art. 2, par. 1, de la présente convention, en raison de sa nationalité, cette période sera considérée comme telle pour l’application de la présente convention par le Royaume-Uni en ce qui concerne les prestations autres que les prestations en nature.

(2)  Le présent article s’applique également à de telles périodes accomplies par les membres de la famille d’une personne qui ne relève pas du champ d’application de la présente convention telle qu’appliquée par la Suisse en vertu de l’art. 2, par. 1, de la présente Convention, en raison de leur nationalité.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.