Al fine di determinare il soddisfacimento delle pertinenti condizioni, giusta le quali le persone che richiedono il versamento di assegni familiari conformemente alla legislazione del Regno Unito devono aver soggiornato in quest’ultimo Paese durante un periodo determinato, i cittadini delle due Parti, usualmente residenti nel Regno Unito o tenuti, in vista della citata legislazione, al pagamento delle quote previste per i lavoratori salariati o indipendenti, sono presunti
Prestazioni per malattia in caso di trasferimento della residenza
da uno Stato all’altro
Pour établir si les conditions sont remplies en vertu desquelles des personnes qui prétendent des allocations familiales conformément à la législation du Royaume‑Uni doivent avoir séjourné au Royaume‑Uni pendant une période déterminée, les ressortissants de l’une ou l’autre des Parties contractantes qui résident ordinairement au Royaume‑Uni ou qui doivent payer des cotisations selon ladite législation en qualité de salariés ou d’indépendants sont réputés:
Prestations de maladie en cas de transfert de résidence d’un État dans l’autre
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.