Le controversie tra gli Stati contraenti in relazione all’interpretazione o all’applicazione della presente Convenzione sono composte tramite trattative e consultazioni tra le rispettive autorità competenti. Se gli Stati contraenti non riescono a trovare una soluzione entro un determinato termine, le controversie devono essere composte utilizzando la via diplomatica.
Les différends entre les Etats contractants concernant l’interprétation ou l’application de la présente Convention sont réglés par négociation et consultation entre les autorités compétentes respectives. Si les différends ne peuvent pas être réglés dans un certain délai, ils doivent être réglés par voie diplomatique.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.