Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.245.1 Convenzione di sicurezza sociale del 20 giugno 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Cile

0.831.109.245.1 Convention de sécurité sociale du 20 juin 1996 entre la Confédération suisse et la République du Chili

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11

Le persone che risiedono sul territorio di uno Stato contraente e ricevono una rendita secondo le norme giuridiche dell’altro Stato contraente hanno diritto alle prestazioni di malattia del primo Stato alle stesse condizioni delle persone che ricevono una rendita analoga secondo le norme giuridiche di questo Stato.

Art. 11

Les personnes qui résident sur le territoire de l’un des Etats contractants et bénéficient d’une rente selon les dispositions légales de l’autre Etat ont droit aux prestations de maladie du premier Etat aux mêmes conditions que les personnes qui bénéficient d’une rente correspondante selon les dispositions légales de cet Etat.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.