Se, tenendo conto dei periodi di assicurazione compiuti in entrambi gli Stati contraenti conformemente all’articolo 14 della presente Convenzione, una persona non può aver diritto a una prestazione brasiliana, il suo diritto alla prestazione sarà determinato prendendo in considerazione anche i periodi compiuti secondo la legislazione di Stati terzi con i quali il Brasile ha concluso una convenzione di sicurezza sociale che prevede la totalizzazione dei periodi di assicurazione.
Lorsqu’une personne ne peut avoir droit à une prestation en application de la législation brésilienne en tenant compte des périodes d’assurance accomplies dans les deux États contractants conformément à l’art. 14, son droit à prestation est déterminé en tenant compte également des périodes accomplies selon la législation d’États tiers avec lesquels le Brésil a conclu des conventions de sécurité sociale qui prévoient la totalisation des périodes d’assurance.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.