Può essere chiesto agli organi di collegamento di trasmettere, all’istituto competente dell’altra Parte, domande, dichiarazioni, mezzi giuridici e altri documenti che siano stati inviati a un istituto non competente di una delle Parti contraenti.
Les organismes de liaison peuvent être requis de transmettre à l’institution compétente de l’autre Partie contractante des demandes, déclarations, moyens juridiques et autres documents qui ont été adressés à une institution non compétente de l’une des Parties contractantes.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.