Gli istituti assicurativi di cui all’articolo 35 numeri 2 e 3 della Convenzione devono allestire annualmente statistiche, valide per il 31 dicembre, sui versamenti eseguiti nell’altro Paese. Le statistiche devono menzionare il numero e l’ammontare complessivo delle rendite e delle indennità classificate secondo il genere di rendita; essa saranno scambiate.
Les institutions d’assurance visées à l’art. 35, al. 2 et 3, de la Convention, doivent établir chaque année des statistiques valables au 31 décembre des versements qu’elles ont effectués dans l’autre pays. Ces statistiques doivent mentionner le nombre et le montant total des rentes et des indemnités classées selon le genre de rentes; ces statistiques seront échangées.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.