Gli enti di una Parte, di cui all’articolo 35 numeri 2 e 3 della Convenzione, possono rinunciare a procurarsi certificati di vita e di nazionalità degli aventi diritto residenti sul territorio dell’altra Parte, richiesti giusta la legislazione applicabile, fintanto che un ente di quest’ultima Parte, di cui all’articolo 35 numeri 2 e 3 della Convenzione, concede parimente prestazioni agli interessati.
10 Tenore giusta l’art. 1 n. 6 dell’acc. completivo del 2 marzo 1989 (RU 1990 512).
Les organismes de l’une des Parties contractantes, visés à l’art. 35, al. 2 et 3, de la Convention, peuvent renoncer à se procurer les certificats de vie et de nationalité des ayants droit résidant sur le territoire de l’autre Partie, documents requis selon la législation qui leur est applicable, aussi longtemps qu’un organisme de cette dernière Partie, visé à l’art. 35, al. 2 et 3, de la convention, sert également des prestations aux personnes concernées.
10 Nouvelle teneur selon l’art. 1 ch. 6 de l’ac. compl. du 2 mars 1989 (RO 1990 512).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.