Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.136.1 Convenzione del 25 febbraio 1964 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania sulla sicurezza sociale (con Protocollo finale)

0.831.109.136.1 Convention du 25 février 1964 sur la sécurité sociale entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne (avec protocole final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23

(1)  L’istituto competente rifonde all’istituto del luogo di dimora le spese sopportate giusta gli articoli 21 e 22, ad eccezione delle spese di gerenza.

(2)  A domanda degli istituti interessati, l’autorità competente può convenire, per tutti o per gruppi di casi determinati, di rimborsare le spese sopportate con una somma globale oppure di rinunciare alla rifusione.

Art. 23

(1)  L’institution compétente rembourse à l’institution du lieu de séjour les montants versés en application des art. 21 et 22, à l’exception des frais d’administration.

(2)  A la demande des institutions d’assurance intéressées, les autorités compétentes peuvent convenir que les montants versés pour l’ensemble des cas ou pour un groupe déterminé de cas seront remboursés par des montants forfaitaires ou qu’il sera renoncé à leur remboursement.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.